martes, 27 de agosto de 2013

Adivina qué he hecho durante las vacaciones

Hace tiempo que quería redactar esta entrada y, una vez acabadas las vacaciones, ahí va.
La actividad que presento surge de un comentario que hizo Javier Villatoro en uno de los Encuentros Virtuales de la Comunidad Todoele que se titulaba "La competencia digital docente en la enseñanza y aprendizaje de lenguas"
Si no recuerdo mal, en un momento dado hablaba de la importancia de las imágenes en las clases de ELE y daba algunas ideas de cómo potenciar su presencia. Una de sus propuestas fue que los alumnos, para explicar lo que hacen durante un día normal, elijan 5 fotos que ilustren su rutina. Las fotos pueden ser de los propios alumnos (aconsejables) o bajadas de internet.
La idea me gustó así que la he transformado en una actividad donde los alumnos han de adivinar a través de imágenes y fotos, lo que un compañero ha hecho durante sus vacaciones.

Os explico el procedimiento:
1. Presentarle a los alumnos 5 imágenes o fotos que el profesor ha elegido para ilustrar sus vacaciones (las fotos e imágenes no deberían ser muy evidentes para evitar que los otros sepan enseguida lo que has hecho: por ejemplo, si he ido a Brasil, no pondría una foto de la bandera brasileña sino algo un poco menos evidente pero que haga referencia a Brasil).
Para esta recopilación he creado un tablero en Pinterest.
2. A través de esas imágenes los alumnos pueden ir haciendo hipótesis de lo que he hecho y yo puedo ir diciendo "frío", "caliente" u otras indicaciones.
3. Individualmente, cada alumno elige 5 fotos de sus vacaciones que podrá poner en un documento Word o en Google Drive o en Pinterest o imprimirlas...
4. En grupos de 3-4, ven las imágenes de un compañero e intentan adivinar lo que ha hecho durante sus vacaciones, y después pasan a las fotos de otro compañero.

A parte de estas actividades, es necesario trabajar previamente cierto vocabulario relacionado con actividades de verano que quizás ellos, u otros compañeros, han hecho y no lo saben decir en español.

Y ahora, a partir del tablero de Pinterest que hay enlazado, ¿alguien puede adivinar lo que he hecho durante estas vacaciones?


viernes, 15 de marzo de 2013

La importancia de la entonación

El otro día hablando con una logopeda, me habló de una actividad que utiliza con algunos pacientes. Se trata del maravilloso monólogo que Cyrano de Bergerac hace sobre su nariz. En él parodia su expléndida protuberante nariz y lo hace desde diferentes entonaciones (agresiva, amistosa, descriptiva...)
En cuanto me habló de esto, se me iluminó la bombilla ELE y pensé en utilizarla en clase para trabajar la entonación más allá de afirmación/pregunta/sorpresa.
En el siguiente documento he transcrito el monólogo que sale en este vídeo a partir del 1:58, así los alumnos pueden leer lo que se dice. En la segunda página hay otra traducción del célebre fragmento y será con esta (teniendo a la anterior como modelo) con la que los alumnos trabajarán la entonación.




lunes, 28 de enero de 2013

Podcasting

Acabo de escuchar el podcast de LdeLengua en el que se habla de una experiencia práctica del profesor  Héctor Ríos (puedes escucharlo aquí) y me ha encantado.
Héctor Ríos ha creado con sus alumnos un proyecto titulado Podcast ELEUNICA (que explica aquí y podéis escuchar en su blog) en el que, básicamente orientado para un público Erasmus, los alumnos presentan la ciudad en la que viven y dan consejos sobre aspectos prácticos y turísticos.
La entrevista que le hacen en LdeLengua anima a meterse en un berenjenal así. Os recomiendo encarecidamente escucharlo porque es un ejemplo muy claro de cómo introducir el podcast en nuestras clases de ELE. Y lo dice alguien que nunca lo ha utilizado pero que se empieza a planteárselo seriamente.
No obstante, después de haber escuchado algunos podcasts de ELEUNICA, que tienen un elevado nivel de español (C1 mínimo) me surge la duda de cómo sería todo el proceso de creación, grabación y edición de un podcast con alumnos de nivel inferior o no superior al B1. Considero que es posible hacerlo pero creo que la dimensión es más compleja porque la facilidad de los alumnos con el manejo del idioma es limitada.
En todo caso, gracias a LdeLengua y a Héctor Ríos por esa aportación porque demuestran que hay nuevos caminos transitados y de ruta segura.